欢迎访问西安外国语大学多语种翻译实验教学示范中心网站!

基地动态

网站首页 > 正文

我院开展“译·颂延安”“译·颂百年”主题实习实践活动

作者: 时间:2021-08-30 点击数:

20217月至8月,我校高级翻译学院、欧洲学院、日本文化经济学院依托多语种优势,联合开展以“译·颂延安”“译·颂百年”为主题的系列专业实习实践活动。



7月,我院、欧洲学院选派实践队成员共10人赴延安开展“译·颂延安”翻译讲解实践活动。期间,队员们广泛走访延安市内各主要革命景区,瞻仰革命遗址遗迹、革命博物馆、纪念场馆等,并发挥外语专业优势,就各景区内语言景观展开调研。队员通过实地收集文献资料,广泛查阅参考文献,深入了解历史背景,横向比对多源译文,整理并建立中、英、德、葡四语种延安红色革命术语库,包含数百条与延安革命历史相关的重点概念及表达。

在延安革命纪念馆,队员在资深讲解员的指导下,通过文本翻译、模拟讲解、实战演练等方式发现红色故事、讲好革命历史,不断增强传播中国声音的眼力、脑力和笔力。纪念馆宣教部副主任冯东梅老师对队员们的讲解态度、讲解能力给予了充分肯定,并就模拟讲解做了细致点评。此外,队员们基于自身所学,在实地走访、理论学习的基础上,撰写数千字调研实践报告,聚焦延安红色革命景区语言景观的现存问题与提升建议,为讲好延安红色故事贡献西外学子力量。



8月,基于前期合作成果,我院联合延安革命纪念馆,对纪念馆赠送我校的100幅“红色百年”革命文物展览图片解说词进行修订,最终形成近两万字解说文稿。随后,我院、欧洲学院、日本文化经济学院组织英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语专业师生对解说词进行翻译、审校,直至最终定稿,并拟借助术语提取与管理工具,建立英、法、德、西、葡、日六语种红色百年革命术语库,全面提炼、汇总与革命历史相关的重点概念及表达。

延安作为我国革命的地理与精神标识,薪火相传的红色革命历程是“中国故事”背后的思想力量和精神源泉。本次活动旨在带领学生感悟中国共产党在延安这片红色土地上的沧桑巨变以及百年大党的光辉历史,为学生了解党在延安时期的发展及百年来的历史沿革提供更直观的认识与体验。活动通过题为“如何做好红色革命史料的译介与传播”的调研实践活动,进一步推进延安革命纪念馆史料及“红色百年”图片展的“厘、译、介”,形成多语种专业优势与红色资源互促互补模式,助力延安红色文化、中国共产党故事向国际传播。

在建党百年之际,我校积极探索开展党史学习教育的校馆合作新模式,与延安革命纪念馆建立战略合作关系,将党史学习教育与多语种语言优势相结合,积极传承“红色基因”、努力讲好“时代故事”,精心构建对外话语体系,增强对外话语的创造力、感召力和公信力,助力我国国际传播的“声量”不断适应新时代我国综合国力和国际地位的“体量”。相关学院将以此次实践活动为基础,继续组织学生以多语种讲解建党百年光辉史,共诉西外学子爱国情。

(记者 贾治秀、刘双、王欢)


地址:西安外国语大学长安校区实验楼C区308 电话:029-85319545

Copyright @西安外国语大学高级翻译学院